​​

СТАНДАРТНЫЕ ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ

​Этот веб-сайт позволяет тебе ​делать покупки​

​Мне нравятся мужчины ​

​Özür dilerim - прошу прощения, когда провинились.​, ​

​dil öğrenmene olanak sağlar.​

​alışveriş yapmak​

​Ben sakallı erkeklerden hoşlanırım.​

​вопросаю​

​, ​İnternet sitesi bedava ​

​неделю​

​мужчины с усами.​

​просто для начала ​, ​Интернет (веб) сайт​

​один раз в ​Мне не нравятся ​

​не смотрит или ​, ​

НЕКОТОРЫЕ НУЖНЫЕ СЛОВА

​İnternet sitesi​

​Анна гладит бельё ​

​Ben bıyıklı erkeklerden hoşlanmam.​

​человеку, который на вас ​

​, ​

​здесь.​

​elbiselerini ütüler.​

​волосы​внимания, для обращения к ​

​сайтов: ​

​Напиши адрес Интернет-сайта и нажми ​

​Anna haftada bir ​

​У Павла короткие ​

​вы посмотреть. Используется для привлечения ​

​Информация получена с ​

​ve buraya bas.​

​гладить белье​

​Paul'un kısa saçları var.​

​Bakar mısınız - извините, не могли бы ​

​Популярные запросы фотобанка:​

​İnternet adresini yaz ​

​elbiseleri ütülemek​

​длинные волосы​

​Affedersin - извини​

​язык.​

​Genişbant için kaydolmalıyım.​после стирки​

​Мне нравится иметь ​

​что-нибудь)​

​улучшить свой турецкий ​

​высокоскоростной доступ​

​Я развешиваю бельё ​

​Ben uzun saçım olmasını severim.​для извинения за ​

​на турецком языке. Надеемся, это поможет Вам ​

​Genişbant​Çamaşır yıkadıktan sonra çamaşır asarım.​

​волосы.​

​задавания вопроса или ​

​слово Хорошего дня ​

​дому.​

ВЫРАЖЕНИЯ

​развешивать белье​

​У меня кудрявые ​

​Affedersiniz - извините (привлекая внимание для ​Здесь Вы найдете ​Интернету по всему ​

​çamaşır asmak​

​Benim kıvırcık saçlarım var.​фраз:​этой компанией?​

​есть доступ к ​стиральной машиной​волосы​

​Еще пара полезных ​

​подписать договор с ​Wi-Fi у меня ​находится рядом со ​

​У Юлии прямые ​Ах да.. Еще есть "elveda" - это что-то вроде "прощай на всегда".​Это правда, что ты собираешься ​Благодаря беспроводной сети ​

​Кондиционер для белья ​

​Julia'nın düz saçları var.​

​так могу перевести.​

​O şirketle kontrat imzalayacağın doğru mu?​yerinden İnternete erişimim var.​Yumuşatıcı çamaşır makinesinin yanında.​

​Мой папа лысый​

​и просто. На русский только ​

​подписать договор​

​Wi-Fi bağlantısı ile evimin her ​Кондиционер для белья​Babam kel.​

​все идет хорошо ​

​kontrat imzalamak​

​беспроводная сеть Wi-Fi​

​Yumuşatıcı​седые волосы​Kolay gelsin - пусть у вас ​

​кого-нибудь нанять.​Wi-Fi bağlantısı​

​Стиральный порошок закончился​У моей бабушки ​

​процветания.​

​Очевидно, что нам нужно ​Подключись к Интернету​

​Hiç çamaşır deterjanı kalmadı.​

​Büyükannem beyaz saçlıdır.​

​хозяину или продавцу. Что-то вроде пожелания ​Birini işe almamız gerektiği belli.​

​İnternete bağlan.​

​стиральный порошок​

​волосы​

​выходя из магазина ​

​нанимать кого-либо​Выбери принтер​

ДОБРОЙ НОЧИ

​çamaşır deterjanı​

​У меня рыжие ​

​прощание, которое мне нравится, но оно специфическое. Очень часто говорят ​

​birini işe almak​Yazıcıyı seç.​

​неделю​Benim kızıl saçlarım var.​

​Отдельно выделю одно ​продлят мой договор.​

​Принтер​

​два раза в ​

ДОБРОЕ УТРО

​волосы​

​Güle güle - до свидания (говорит остающийся тем, кто уходит)​

​Я уверен, что они не ​

​Yazıcı​Они стирают одежду ​

ПОЕЗДКИ И ВСТРЕЧИ

​У тебя чёрные ​

​Hoşçakalın - до свидания (на "вы")​Kontratımı yenilemeyeceklerinden eminim.​

​мыши​çamaşır yıkarlar.​

​Senin siyah saçların var.​

​Hoşçakal - до свидания (на "ты")​продлить контракт​

​Нажми правую кнопку ​Haftada iki kere ​каштановые волосы.​после вашего görüşürüz)​

​kontrat yenilemek​Farenin sağ düğmesine bas.​

​стирать одежду​У моей сестры ​

​Görüşmek üzüre - до свидания (я заметила, что обычно говорят ​той области, которая нам требуется.​

​Мышь​çamaşır yıkamak​

​Kız kardeșimin kahverengi saçları var.​нравится больше всего)​

​есть опыт работы, но не в ​

​Fare​кровать​

​белокурые волосы​Görüşürüz - увидимся! (мне этот вариант ​

РАБОТА

​Понятно, что у тебя ​Перезагрузи компьютер​

​Утром я стелю ​У моего брата ​

​Еще возможные варианты:​Deneyimin olduğu açık, fakat bizim aradığımız profil değil.​

​Bilgisayarı yeniden başlat.​

​Sabahları yatağımı toplarım.​Erkek kardeșimin sarı saçları var.​Iyi geceler - доброй ночи​

​Опыт работы​перезагрузить​стелить кровать​

БОЛЕЗНИ

​Какого цвета волосы?​

​Iyi akşamlar - добрый вечер​

​Deneyim​yeniden başlatmak​

​yatağı toplamak​

​Saçların ne renk?​Iyi günler - добры день​должности​

​иди спать​

​раз в месяц​

​глаза​приветствиями:​

​образование, требуемое для этой ​Выключи компьютер и ​

​Мы пылесосим один ​У Кристины тёмные ​

​Вы уже знаете, что прощаться можно ​Без сомнения, у меня есть ​

​Bilgisayarı kapa ve yatağa git.​vakumla temizleriz.​

​gözlere sahip.​Прощаемся​

​Bu pozisyonun gerektirdiği eğitime sahip olduğuma şüphe yok.​

​Выключать​Ayda bir kere ​

​Christine koyu renkli ​

ПОГОДА

​вопросом.​

​Образование​

​Kapamak​

​пылесосить​

​глаза​

​нужно. Главное обменяться этим ​

​Eğitim​

​Как включается компьютер?​

​vakumla temizlemek​

​У Петра светлые ​

​счету и не ​

​рекомендации.​

​Bilgisayarı nasıl açarsın?​

​Bez – тряпка​

​Peter açık renkli gözlere sahip.​

​дела по большому ​

САМОЛЕТ

​работу, полезно иметь хорошие ​

​Включать​Тряпка в ящике​

​цвета?​Т.е. говорить, как у вас ​

​Чтобы найти хорошую ​Açmak​

​Bez çekmecede.​Твои глаза какого ​

​тебя?​İyi bir iş bulabilmek için iyi referansların olması tavsiye edilir.​

​столе​

​мою окна​Senin gözlerin hangi renk?​

​- Привет, а как у ​иметь хорошие рекомендации​Оставь ноутбук на ​

​Я никогда не ​уродливая​

​- Привет, как дела?​

​iyi referansı olmak​Dizüstü bilgisayarı masanın üstünde bırak.​

​Camları hiç silmem.​Эта собака очень ​

​следующим образом:​

​предъявил рекомендательное письмо​

​ноутбук​мыть окна​Şu köpek çok çirkin.​

НЕКОТОРЫЕ ПОСЛОВИЦЫ:

​Иногда диалог строиться ​Было бы хорошо, если бы ты ​dizüstü bilgisayar​

​camları silmek​

​Красивый (ая)​то же самое! Иначе дико обижаются.​

​iyi olur.​компьютер​

​в день​Çekici​

​спросили "как ваши дела?" обязательно нужно спросить ​Tavsiye mektubu verirsen ​Не включай заново ​

​пыль несколько раз ​

РАБОТА И ДОМ

​красивая​После того, как у вас ​

​рекомендательное письмо​Yine bilgisayarı açma.​Моя мама вытирает ​

​Моя сестра очень ​Очень важно!​

​tavsiye mektubu​«İnternette gezinmek»​Annem günde bir kaç defa toz alır.​Benim kız kardeşim çok çekicidir.​

​не придется... :)​сопроводительное письмо по-английски​читаю​

​вытирать пыль​стройной​Надеюсь, этим вам воспользоваться ​

​Будет лучше, если ты напишешь ​Прежде чем уснуть, я всегда немного ​

​toz almak​Я хочу быть ​Çok kötüyüm - очень плохо​

​iyi olur.​

​okurum.​Швабра на кухне​Ben zayıf olmak istiyorum.​

​очень плохо:​Niyet mektubunu İngilizce yazarsan daha ​Uyumadan önce, her zaman biraz ​

​Paspas mutfakta.​

​Мой папа полный​Для тех, у кого все ​

​сопроводительное письмо​Gece 11.30 civarında yatmaya giderim.​

​моешь пол​Benim babam şişman.​всего, что нравится. дословно - красиво, красивый, хороший)​

​niyet mektubu​ложится спать​

​Ты никогда не ​Я невысокая​это слово для ​резюме.​

​yatmaya gitmek​Yerleri hiç paspaslamıyorsun.​Ben kısayım.​

​Güzel - хорошо (очень часто используют ​Я уверен, что представил своё ​Поужинав, я смотрю телевизор​мыть полы​

НЕПОНЯТКИ

​Моя мама высокая​Fena değilim - неплохо​

​Öz geçmişimi verdiğimden eminim.​

​Akşam yemeğinden sonra, televizyon seyrederim.​yerleri paspaslamak​

​Benim annem uzundur.​Her şey yolunda - всё путем​

​резюме​

​смотреть телевизор​Совок за дверью​лепту:) Предложения по темам:​

​Normal - нормально​öz geçmiş​

​televizyon seyretmek​

​Faraş kapının arkasında.​Привет всем! Тоже внесу свою ​

​случилось :)​своё заявление?​

​ужинать​Совок​

​депрессия.Часто,как соболезнование.​

​будьту готовы объяснять, что у вас ​Ты уверена, что ты представила ​

​akşam yemeği yemek​

​Faraş​или у него ​Şöyle böyle - так себе (так сяк). Обожаю само звучание, но пользуясь им ​Başvurunu yaptığından emin misin?​вечера​

​Где метла?​Geçmiş olsun - пусть всё пройдёт. Говорят,если человек болеет ​Super - супер, тоже часто пользуются​

​заявление​в 7 часов ​

​Süpürge nerede?​

​Hayırlı olsun - Пожелание процветания, успеха,удачи. Говрится,к примеру, при смене обстановки:новая работа,новое жильё, новая причёска))))​

​Çok iyiyim - очень хорошо​

​Başvuru​Я ужинаю дома ​

​неделю​матче забивают гол)​

​Iyiyim - хорошо (я хорошо)​

​является решающим.​

​Akșam 7'de evde akșam yemeği yerim.​

​один раз в ​

ПОЖЕЛАНИЯ

​Oh be -УРА! Часто кричат ,когда на футбольном ​

​Возможные ответы:​

​приёме на работу ​

​прогулку​

​Я подметаю пол ​

​Аferin - молодец! Как похвала.​

​при приветствии.​

​от собеседования при ​

​в парк на ​

​süpürürüm.​

​лепту))))​

​дела, если это спросили ​

​Очевидно, что первое впечатление ​

​полудня я иду ​Haftada bir yerleri ​Тоже внесу свою ​

​именно про свои ​

​İş görüşmesinde ilk intibanın çok önemli olduğu bellidir.​

РАЗНЫЕ ВОПРОСЫ И ВЫРАЖЕНИЯ

​Каждый день после ​

​подметать пол​Елена, СпасиБо Вам, за помощь!!! Прощу ещё, на ваше усмотрение!​

​именно так, но отвечать нужно ​собеседование​

​yürüyüşe çıkarım.​

​yerleri süpürmek​

​Bu çok geç - это очень поздно​

​Ne yapıyorsun? (что делаешь?). Не знаю, почему они спрашивают ​

​iş görüşmesi​Her öğleden sonra parkta ​"Работа по дому"​

​Bu çok erken - это очень рано​Еще иногда говорят ​

​сложным.​идти на прогулку​

​другими! Это очень ценно!​завтрак (обед, ужин)​

​Что нового? (какие новости) - Ne haber? (сокращают до naber)​

​кандидатов был очень ​

​yürüyüşe çıkmak​

​своими знаниями с ​

​Kaçta kahvaltı (oğle yemeği, akşam yemeği) olacak? - Во сколько будет ​

​yok? (дословно "что есть, чего нет")​Я уверен, что процесс отбора ​

​немного занимаюсь спортом.​

​все. Рада, что вы делитесь ​

​Sen çok yorgunsun, biraz dinlen - Ты очень уставший, отдохни немного.​

​Как дела? - Ne var ne ​

​Seçim sürecinin çok zor olduğundan eminim.​После полудня я ​

​группы! Самой невозможно успеть ​

​Neyin var? - что случилось? что с тобой?​

​дела? - Nasılsınız? (как вы)​

​процесс отбора кандидатов​Öğleden sonra, biraz spor yaparım.​

​помощь другим участникам ​Inşallah - дай-то Бог​

​Как у вас ​seçim süreci​домой, я ложусь вздремнуть.​Татьяна, Эльмира, спасибо за вашу ​

​Olabilir - может быть​

​дела? - Nasılsın? (дословно "ты как?")​

​объявлений о работе.​

​Когда я возвращаюсь ​

​посмотреть автомобильные гонки?​

​Saçmalama - не говори ерунды. (saçma - чушь, ерунда, чепуха)​

​Как у тебя ​

​Возможно, завтра появится больше ​

​Eve döndüğümde kestiririm.​

​Тебе бы хотелось ​

​слов и фраз:​

​Обмен любезностями​

​çok iş ilanı göreceksin.​Ложится вздремнуть​

​Araba yarışı görmek ister misin?​

​Очередная порция полезных ​прощании, как пожелание.​

​Yarın muhtemelen daha ​Kestirmek​

​автомобильные гонки​

​Что вы хотите? - Ne istiyorsunuz?​иногда и при ​

​объявление о работе​вечера​

​araba yarışı​

​на "вы" - Benden uzak durun.​ночи также говорят ​iş ilanı​

​в 6 часов ​

​на роликовых коньках.​То же самое ​

​утра до доброй ​очень тебе подходит.​Я возвращаюсь домой ​

​Я предпочитаю кататься ​

​подальше) - Benden uzak dur.​

​Все от доброго ​Я уверена, что эта должность ​Akșam 6'da eve dönerim.​

​daha iyi.​Отстань (держись от меня ​

​Iyi geceler - доброй ночи​

​olarak uyduğundan eminim.​

​возвращаться домой​Bence patenle kayma ​

​упрямо.​Iyi akşamlar - добрый вечер​Pozisyonun sana tam ​

​eve dönmek​коньках​вам пристает довольно ​

​Iyi günler - добры день​Должность​ресторане​кататься на роликовых ​

​не хватает, а человек к ​

​утро говорить)​Pozisyon​

​я обедаю в ​patenle kaymak​крайняк, когда просто взгляда ​нравится именно доброе ​

​последний год.​В час дня ​

​в эти выходные?​

​А это на ​

​Günaydın - доброе утро (мне почему-то больше всего ​населения упал за ​

​öğle yemeği yerim.​покататься на лыжах ​

​хочу покупать - Ben hiç bir şey almak istemiyorum.​на "ты".​

​Очевидно, что уровень занятости ​Saat 1'de bir restoranda ​

​Тебе бы хотелось ​

​Я ничего не ​селам: из арабского) - привет (только для тех, с кем вы ​

​Son yıl içerisinde istihdamın düştüğü çok belli.​

​обедать​misin?​

​денег - Bende para yok.​Selam (здесь Селям, а не как ​

​Занятость​öğle yemeği yemek​

​kayağa gitmek ister ​У меня нет ​

​Merhaba (они говорят почему-то просто meraba) - здравствуйте!​

​İstihdam​

​выхожу, чтобы выпить кофе​

​Bu hafta sonu ​

​понимаю - Hiç bir şey anlamıyorum.​

​Сначала приветствия.​

​Ты нашёл какую-нибудь интересную вакансию?​В 11 я ​

​Кататься на лыжах​

​Я ничего не ​

​Итак, начнем!​

​Hiç ilginç iş teklifi buldun mu?​11'de kahve içmek için dışarı çıkarım.​Kayak​Я не понял(а) - Anlamadım.​

​фразе каждый день.​вакансия​

​var.​скучное​

​- Bunu alacam.​бы по 1 ​

​iş teklifi​Sabah 9'dan öğlen 2'ye kadar dersim ​Мне кажется, что дзюдо очень ​

​Я возьму это ​Предлагаю запоминать хотя ​часть твоей зарплаты.​

​идти на занятия​

​judo çok sıkıcı.​

​Это слишком дорого! Я хочу скидку! - Bu fazla pahalı! Ben indirim istiyorum!​больше?​

​временной работе удерживают ​

​derse gitmek​Bana öyle geliyor ki ​

​ума? - Siz deli misiniz?​

​не выучить немножко ​

​Было продемонстрировано, что агентства по ​

​в половине десятого​спорта.​Вы сошли с ​

​А почему бы ​Geçici iş birimlerinin maaşının bir kısmını aldıkları kanıtlandı.​Я начинаю работать ​

​Я думаю, что бокс - очень агрессивный вид ​Сколько это стоит? - Bu ne kadar? или Bu kaç para?​

​очень приятно.​агентство временной работы​


Пожелание хорошего дня на турецком

Пожелания - Свадьба

​Dokuz buçukta çalışmaya başlarım.​bir spor olduğunu düşünüyorum.​

​не купив товар.​спасибо и здравствуйте, туркам это будет ​

​geçici iş birimi​

​в автобус​Ben boksun agresif ​торговалась и уходила ​будете знать только ​

​увольнение.​В 9:15 я сажусь ​Bana göre, rüzgar sörfü çok eğlenceli.​

​из-за того, что я не ​

​Даже если вы ​компенсацию за несправедливое ​

​9:15'te otobüsü yakalarım.​

​rüzgar sörfü​и даже злились ​

​и Рождества​Возможно, ты сможешь получить ​

​сесть в автобус​

​спорта​несколько раз обижались ​

​празднования Нового Года ​tazminat alabilirsin.​otobüsü yakalamak​

​– очень сложный вид ​неправильно. Лично на меня ​странах во время ​

​Haksız işten çıkarma sebebiyle muhtemelen ​

Пожелания - Помолвка

​утра​

​Мне кажется, что водное поло ​

​будете торговаться, приобретая что-либо, это будет даже ​

​Используется в христианских ​получить компенсацию​дома в 9 ​

​spor.​везде, даже в магазинах. Если вы не ​yıl dilerim!​tazminat almak​

​Я выхожу из ​çok zor bir ​

​где сказано, если коротко, то тогруются там ​mutlu bir yeni ​

​увольнение.​çıkarım.​

​Bence su topu ​Турции уже много ​

​Mutlu noeller ve ​Понятно, что это несправедливое ​Sabah dokuzda evden ​

​Тебе нравится плавание?​умение торговаться в ​

​и Рождеством!​Haksız işten çıkarma olduğu çok belli.​

​выходить из дома​Yüzmeyi sever misin?​

​Магазины и торг. Про торговлю и ​С Новым Годом ​

​несправедливое увольнение​evden çıkmak​в гольф​бы.​

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

​и Рождества​haksız işten çıkarma​

​Позавтракав, я чищу зубы​Я предпочитаю играть ​

​при этом, что я курю, то не отстали ​празднования Нового Года ​повысился.​

​Kahvaltıdan sonra dişlerimi fırçalarım.​

​Ben golf oynamayı tercih ederim.​

​углу выпрашивали сигареты. Правда, я не курю. Если бы увидели ​странах во время ​время уровень безработицы ​

​чистить зубы​

​опасен​

​от курящих детей, которые на каждом ​Используется в христианских ​Нет сомнений, что в последнее ​

​dişlerini fırçalamak​

​Мне кажется, что хоккей очень ​- Sigara içmiyorum. Мне помогало отбиваться ​Neşeli noeller! / Mutlu noeller!​

​işsizlik yakın zamanda arttı.​выйти из дома, я всегда завтракаю.​hokey çok tehlikeli.​

​Я не курю ​

​С Рождеством!​Hiç şüphe yok ki ​

​Перед тем как ​Bana öyle geliyor ki ​Который час? - Saat kaç?​

​Празднование дайвали​

​Безработица​çıkmadan önce kahvaltı ederim.​поиграть в бейсбол​Помогите - Yardım edin.​daha aydınlık olur.​

​İşsizlik​Her zaman evden ​Я думаю, что нам надо ​

​Еще парочка фраз, которые могут пригодиться:​

​diğer günlerin hepsinden ​

​Ясно, что меня уволили.​завтракать​Bence beyzbol oynamalıyız.​

​может пригодиться.​

​Diwali diliyoruz. Umarız bu gün ​

​Kovulduğum çok açık.​kahvaltı etmek​в бадминтон​

​вам. Запишите где-нибудь то, что лично вам ​Size mutlu bir ​Уволить​Я всегда одеваюсь, прежде чем позавтракать.​

​Я думаю, что лучше сыграть ​тем, что может понадобится ​ясным как всегда​

​Kovmak​Her zaman kahvaltıdan önce giyinirim.​daha iyi.​

​Потренируйтесь сами с ​Дайвали таким же ​

​Ты ищешь работу?​одеваться​

​Bence badminton oynamak ​

​И так далее...​Поздравляю с Дайвали. Да будет этот ​

​İş mi arıyorsun?​Giyinmek​

​в теннис​

​- Bana su lazım.​ханука​

​Тема для тех, кто ищет работу:​встаю, я принимаю душ​

​Я предпочитаю играть ​

​Мне нужна вода ​Празднование еврейского праздника ​

​Farenin sağ düğmesine bas​Как только я ​

​Ben tenis oynamayı tercih ederim.​

​(директор, главный) - Bana müdür lazım.​Mutlu Hanukkah!​

​мыши​Kalkar kalkmaz duş alırım.​

​сыграть в гандбол​

​Мне нужен начальник ​Поздравляю с ханука!​

​Нажми правую кнопку ​Когда я встаю, я умываю лицо​

​Мне бы хотелось ​

​- Bana doktor lazım.​и США поздравление​

​Антивирус установлен​Kalktığımda yüzümü yıkarım.​

​Hentbol oynamak istiyorum.​

Пожелания - Пожелания больному

​Мне нужен доктор ​

​Типичное для Канады ​

​Antivirüs yüklendi.​умывать лицо​

​игры в баскетбол?​- Bana dinlenmek lazım.​

​İyi Tatiller!​

​чату?​

​yüzünü yıkamak​

​А как насчёт ​Мне нужно отдохнуть ​

​С праздником!​не присоединиться к ​

​я встаю.​ne dersin?​

​шмотками и всем, кроме еды)​Новогоднее пожелание​Почему бы тебе ​

​Через пятнадцать минут ​

​Ve basketbol oynamaya ​- Bana mağaza lazım. (это магазин со ​

​Mutlu Yıllar!​

​Neden sohbete bağlanmıyorsun?​On beş dakika sonra kalkarım.​волейбол?​

​Мне нужен магазин ​

​Счастливого Нового Года!​чат​

​Когда звонит будильник, я просыпаюсь​не сыграть в ​для покупки еды)​

Пожелания - Обычные поздравления

​дня Благодарения​

​sohbet​

​Çalar saatim çaldığında uyanırım.​

​Почему бы нам ​- Bana market lazım. (это если магазин ​

​во время празднования ​Foruma nasıl katılabilirim?​

​звонит будильник​Neden voleybol oynamıyoruz?​

​Мне нужен магазин ​

​Используется в Великобритании ​

​почте.​çalar saat çalar​

​поиграть в регби​

​- Bana duş lazım.​Mutlu Şükran Günleri!​

​тебе по электронной ​

​ровно в восемь​

​Мы можем пойти ​Мне нужен душ ​

​Счастливого дня Благодарения!​

​и отправлю его ​Мой будильник звонит ​

​Gidip ragbi oynayabiliriz.​Мне надо...​

​празднования Пасхи​Я прикреплю документ ​

​sekizde çalar.​

​сегодня днём?​

​istiyorum.​странах во время ​

​göndereceğim.​

​Çalar saatim tam ​

​поиграть в футбол ​- Ben yemek yemek ​

Пожелания - Достижения по учебе

​Используется в христианских ​elektronik posta ile ​

​каждый день"​

​Тебе бы хотелось ​Я хочу есть ​

​Mutlu Paskalyalar!​Belgeyi ekleyeceğim ve sana ​

​"Что мы делаем ​oynamak ister misin?​

​- Ben bira istiyorum.​С днем Пасхи!​

​прикрепить документ​Тема "Her gün yaptıklarım"​

​Bu öğleden sonra futbol ​Я хочу пиво ​Рождества​

​belge eklemek​в три месяца.​по триатлону?​

​- Ben et istiyorum.​Нового Года и ​Şifremi nasıl hatırlayabilirim?​

​дом один раз ​поучаствовать в соревновании ​Я хочу мясо ​

​во время празднования ​Şifre​Мы украшаем наш ​

​Ты хотел бы ​Я хочу что-нибудь сладкое - Ben birşey tatlı istiyorum. (tatlı - сладкий, сладкое)​Используется в Великобритании ​

​Kullanıcı adın ne?​ederiz.​

​Triatlon yarışmasına katılmak ister misin?​- Ben üzmek istiyorum.​yıl dileğiyle!​Kullanıcı​Biz evi üç ayda bir dekore ​выходные?​

​Я хочу поплавать ​mutlu bir yeni ​нижним подчёркиванием​

​украшать дом​велосипеде в эти ​- Ben uyumak istiyorum.​

​Mutlu Noeller ve ​дефисом, а не с ​evi dekore etmek​хотелось покататься на ​

​Я хочу спать ​и Рождества!​почты пишется с ​

​вы вынести мусор?​Тебе бы не ​

​- Ben içmek istiyorum.​Счастливого Нового Года ​

Пожелания - Сочувствие

​Мой адрес электронной ​Hе могли бы ​

​misin?​Я хочу пить ​Рождества​alt çizgi ile değil kısa çizgi ile yazılıyor.​

​Çöpü çıkarabilir misiniz?​bisiklete binmek ister ​Я хочу...​

​Нового Года и ​Elektronik posta adresim ​

​выносить мусор​Bu hafta sonu ​

​Примеры:​во время празднования ​

​нижнее подчеркивание​çöpü çıkarmak​катание на велосипеде​

​как в словаре, без каких-либо изменений.​Используется в Великобритании ​alt çizgi​

​машину?​bisiklete binmek​

​место нужно подставлять ​kutlaması.​собаки.​

​посуду в посудомоечную ​туризмом?​

​Обратите внимание! Слова в пропущенное ​...'den yeni yıl ​почты не хватает ​

​бы загрузить грязную ​не заняться пешим ​= Bana __________lazım. (lazım - лязым: "я", а не "а", т.к. слово из арабского, кажется)​... шлют свои поздравления​

​В адресе электронной ​Дорогая, ты не могла ​Почему бы нам ​Мне надо _________ ​

​тоже извлекли выгоду​Elektronik posta adresinde​

​misin?​Neden yürüyüşe gitmiyoruz?​_____ = Ben ___________ istiyorum.​

​за что-то, из чего вы ​Собака​Hayatım, bulaşık makinesini doldurabilir ​

​пеший туризм​Я хочу _____ ​

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

​Используется, когда кто-то благодарит вас ​Ишарети​заполнять посудомоечную машину​

​Yürüyüş​желаемое.​etmemiz gerekir!​

​читается как Эт ​bulaşık makinesini doldurmak​

​Легкая атлетика​и подставлять туда ​Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür ​

​по электронной почте.​бы помыть посуду?​Atletizm​

​2 стандартные фразы ​Не за что! Спасибо тебе!​моему учителю сообщение ​

​Ты не мог ​заниматься лёгкой атлетикой.​

​или необходимость чего-либо, нужно выучить только ​искренне поблагодарить кого-либо за что-либо​

​Я собираюсь отправить ​Bulaşıkları yıkar mısın?​Мне бы хотелось ​

​Для того, чтобы изъявить желание ​Используется, когда вы хотите ​posta göndereceğim.​

​мыть посуду​Atletizm yapmak isterim.​мне надо...​

​size.​Öğretmenime bir elektronik ​bulaşıkları yıkamak​

​тренироваться​Я хочу и ​

​... için çok minnettarız ​электронная почта​

​стол?​egzersiz yapmak​

​расплыться в улыбке. Это что-то вроде "спасибо, еда была сногсшибательной".​тебе за...​elektronik posta​

​бы накрыть на ​?​

​или хозяйку заставит ​Мы очень благодарны ​Я пользуюсь Интернетом​

Пожелания - Рождение ребенка

​Марк, ты не мог ​провести тренировку вместе ​

​Ellerinize sağlık - здоровья вашим ручкам. Офигенная фраза, которая любого повара ​для вас​

​İnternette geziniyorum.​Marc, masayı hazırlayabilir misin?​

​сегодня днём не ​

​Afiyet olsun - приятного аппетита.​кому-либо за что-либо сделанное им ​пользоваться Интернетом​

​накрывать стол​Почему бы нам ​

​жить".​Используется, если вы благодарны ​

​İnternette gezinmek​masayı hazırlamak​

​egzersiz yapmıyoruz?​вместе долго будем ​

​isterdik.​информации.​

​каждый день​Neden bu öğleden sonra beraber ​Hep beraber (и на "вы", и на "ты") - что-то вроде "пусть мы все ​

​...'a kadar uzatmak ​полезна для нахождения ​

​Он готовит обед ​ты занимаешься?​Sen de gör - то же самое, что и предыдущее, но на "ты"​... için olan şükranımızı ​

​Поисковая система очень ​Her gün öğle yemeği hazırlar.​Каким видом спорта ​собой смотите"​

​за...​bilgi bulmak için çok yararlı.​

Пожелания - Благодарность

​готовить обед​

​Я ношу очки.​

​Siz de görün (на "вы") - что-то вроде "вы тоже за ​

​Огромное тебе спасибо ​Bu arama motoru ​öğle yemeği hazırlamak​Ben gözlük takıyorum.​

​Ответа есть 2:​благодарности​поисковая система​

​неделю​шляпу.​обидяться.​кого-то в знак ​

​arama motoru​три раза в ​

​Мне нравится носить ​ответить, иначе опять же ​есть подарок для ​

​языки.​Мы делаем покупки ​

​Ben şapka giymeyi severim.​Çok yaşa - будьте здоровы (когда человек чихнул). Буквально это "долгих лет жизни". Тут обязательно нужно ​презент в знак ​бесплатно изучать иностранные ​

​Haftada üç kere alışveriş yaparız.​с бородой​

​Buyrun - "пожалуйста", когда приглашают войти, посмотреть, что-то дают.​bilmiyorum.​лица кого-либо еще​adıma size teşekkür ​

​Хочу выразить благодарность ​Поздравление молодой паре ​

​папой!​Поздравление молодой паре ​Поздравляем с пополнением ​

​и твоей дочке/твоему сыну​bireyden ötürü sizi ​da mutlandık. Tebrikler.​

​рабочего дня на ​первый рабочий день ​

​İşi aldığın için ​Пожелания успехов на ​

​в твоей новой ​bol şans diliyoruz.​

​новой работе от ​

​на новой работе.​sana.​

​Желаем тебе удачи ​Bu kaybın en ​Выражение соболезнований потерявшему ​

Пожелания - Поздравления с праздниками

​время​

​сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени ​расстроены безвременной кончиной ​

​size en derin ​близкого человека.​Мы соболезнуем твоей ​üzüldük. En içten taziyelerimizi ​

​в университет​в университет. Успешно тебе его ​

​Поздравление со сдачей ​выпускных экзаменов. Удачи тебе в ​школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не ​

​тебе в будущем!​Поздравление с защитой ​диплома! Удачи в будущей ​çıkardın!​

​экзаменов​

​Поздравляем со сдачей ​

​Поздравляем с окончанием ​или члена семьи​Поздравление со сдачей ​

​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)​

​iletmek isteriz.​

​Sana ...'da başarılar diliyorum.​Sana ... ile ilgili gelecekte ​Поздравляем с...​

​Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini ​

​...'daki herkesten, çabucak iyileş.​

​daha iyi hissetmen ​

​Типичное пожелание от ​

​Umarım çabucak iyileşirsin.​

​Çabuk iyileş.​свадьбой!​

​свадьбой!​

​свадьбой!​

​свадьбой!​свадьбой!​

​свадьбой!​свадьбой!​yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!​

​любят друг друга ​Nice ... Yıllara!​Mutlu Yıllar!​dileğiyle!​

​Счастья, любви, удачи! С днем рождения!​

​Tüm dileklerinin gerçek ​

​olsun.​

​днем рождения, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​Поздравляем с Днем ​

​verdiniz mi?​Поздравление недавно помолвленной ​

​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете ​счастливы вместе.​en iyi dileklerimi ​

​В день вашей ​tebrikler​Поздравления жениху и ​Поздравляю с днем ​



​Пусть будет крепким ​обоим всего наилучшего​üzerinizde olsun.​Я все правильно ​
​Что тебя так ​Можно. olur​şansım yok​

​поступишь? – ne yapacaksın o ​gör!​все равно, т.е. без разницы farketmez ​
​Очень хотелось бы. Çok isterdim​

​Давай! 1.haydi ! 2. Hadi​
​Поздновато сейчас. İş işten geçti​
​deyil​нет. Neden olmasın​ben razıyim / ben razı deyilim​
​я был рад ​yapacaktın?​Ты не многословен ​
​ты на меня ​
​жизнь hayatım böyle ​
​смотри (решай) сам karar senin.​

​ни тот, ни другой ne ​Я вам очень ​вас за помощь. Yardımınız için tekrar ​istersen​her şey tamam​

​Это не срочно. Bu acil değil​

​Нет, чуть-чуть hayır, çok az​Ладно, проехали! Peki boşver​
​я больше так ​спасибо teşekkür ederim​
​Обещаю! Soz veriyorum!​Жалко, что так вышло ​
​Я – за!!! Ben varım!​

​прошёл день? Günün nasıl geçti?​ты где? nerdesin​Ты скучаешь по ​Желаю удачи! Bol şans dilerim!​Хорошо погулять. İyi eglenceler​Счастливо оставаться Hoşçakal.​

​Всего хорошего! kolay gelsin​
​Почему? NİYE?​
​От чего это? (из-за чего это?) -Neden böyle?​
​NEDEN KIZDIĞINI ANLAMIYORUM​
​происходит, может я чем-то тебя обидела? sana ne oluyor ​ты на меня ​Ты меня не ​
​Я не понимаю ​
​понял – Beni anlamad?n​
​тебя понять – seni anlayam?yorum​
​я тут каждый ​gezmeye gitmiyorum или ​gidiyorum​

​– Çalışıyorum/Çalışmıyorum​Я на работе ​
​var/ çok yoğunum şuanda​
​temizlik yapiyorum​Каждый день много ​

​Ben artık gidiyorum​
​Acelem var​İyi dost kara ​гниет.​
​Akıl para ile ​Желаю удачи! – Bol sans dilerim!​
​Хороших праздников! - Iyi bayramlar!​
​Пусть Курбан байрам ​С днем рождения! – Dogum gunu kutlu ​

​iniyor?​Температура воздуха +5 - 5 derece artı​Идет дождь – Yağmur yağıyor​Идет снег – kar yag?yor​Хорошая/плохая погода – Hava guzel/ kotu​

​- Hastanedeyim​

​У меня насморк ​mu?​
​сегодня самочувствие bugun ​
​Выздоравливай - gecmis olsun​
​var/ cok yogunum suanda​

​Мне надо работать ​
​видеть – Seni gordugume sevindim​жду - seni cok bekliyorum​
​Я жду нашей ​gunler gecirdik​
​Я буду жить ​
​Я хочу приехать ​
​Я рано/поздно проснулась – Erken/ Gec kalkt?m​

​Я рано/поздно легла спать ​Сладких снов – Tatl? ruyalar​Affedersin = Извини! Прости!​Günlerden (bir gün) = однажды, в один прекрасный ​Güzellik (iyilik) sağlık! (hayırlar!) - Всё хорошо!​
​красивые места​iyi aksamlar - хорошего вечера​hepsi bu - это все​defol (şuradan) - вон (отсюда)​

​söylemiyor ya - но твоё лицо ​

​kara para - чёрные (грязные) деньги​ne olur - не начинай с ​

​aklım başımda değildi ​тихо - sessizce​- en azından​направо - sağa​
​естественно - doğal olarak​

​где-то - herhangibir yerde​следовательно - o zaman​- aslında​довольно - oldukça​Как у тебя ​Все по старому-hepsi eskisi gibi ​что делаешь? - Ne yapiyorsun?​

​Как дела у ​

​Используется, когда у вас ​

​для тебя маленький ​teşekkür edeceğimi gerçekten ​лица и от ​
​Kocam/karım ve kendi ​
​Типичное выражение благодарности​anne-baba olacaksınız.​
​хорошими мамой и ​
​tebrik ederiz!​рождением ребенка​Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе ​

​Evinize gelen yeni ​
​Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha ​Пожелание хорошего первого ​Удачи в твой ​

​на работу!​bolca şans diliyoruz.​

​Желаем удачи на ​Sana ... olan yeni pozisyonunda ​Пожелания успехов на ​прими пожелания удачи ​bol şans diliyoruz ​

​близкого человека​тобой!​
​kabul edin.​в это нелегкое ​
​Выражение соболезнований потерявшему ​Мы потрясены и ​Bu karanlık günde ​

​Выражение соболезнований потерявшему ​
​ожидаемой или внезапной.​

​karşısında hepimiz çok ​Поздравление с поступлением ​
​Поздравляю с поступлением ​de dilerim.​
​Поздравляем со сдачей ​выпускных экзаменов в ​
​экзаменов и удачи ​
​hayatında başarılar dilerim.​Поздравляем с защитой ​
​bakalım? Sınavlarda iyi iş ​Поздравление со сдачей ​
​университета​в сокращенной форме​Поздравление кого-либо, обычно близкого друга ​

​için tebrikler!​
​çıkardın.​... için size tebriklerimizi ​
​Удачи с...​успехов в ...​офиса, с работы​
​Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.​выздоровления.​Seni düşünüyorum. En yakın zamanda ​
​iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.​скорое выздоровление​
​Выздоравливай скорее!​Поздравляем с бриллиантовой ​
​Поздравляем с золотой ​Поздравляем с коралловой ​
​Поздравляем с жемчужной ​Поздравляем с рубиновой ​

​Поздравляем с серебряной ​
​Поздравляем с фарфоровой ​hala güçlü olarak ​... лет вместе, а все еще ​Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!​

​Поздравляем с юбилеем!​

​doğum günü geçirmen ​
​на поздравительных открытках​
​Исполнения всех желаний! С днем рождения!​tüm mutluluklar üzerine ​Типичное поздравление с ​Типичное поздравление с ​Типичное поздравление с ​хотите спросить, когда состоится свадьба​

​Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar ​çok mutlu edersiniz.​паре​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете ​her şey için ​Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой​geline ve damada ​знаете​знаете​Поздравление молодоженам​и желаем вам ​Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar ​

​- insana özgü duygular​
​mısın?​Может быть Belki​
​мне не везёт ​
​как ты тогда ​делай что знаешь! ne halin varsa ​
​günler geçirdik​
​осознанно, сознательно bile bile​Давай быстрее! Hadi çabuk​
​etme​не плохо fena ​
​Почему бы и ​я согласен \я не согласен ​

​Это специально mahsus​месте? benim yerimde ne ​Ты сомневаешься? Şüphen mi var?​yap…​так проходит моя ​
​объяснить… Sana nasıl anlatsam…​неизвестно/возможно belli değil​
​önemli değil​Ещё раз благодарю ​
​как хочешь nasıl ​

​всё в порядке ​чуть-чуть 1.azıcık 2. birazcık​
​Нельзя! olmaz!​
​Как ты мог!!!? Nasıl yaptın?​
​sen de sağol​
​Прости Affet​
​ну, что? ne var?​

​Ерунда!!! / Вздор!!! saçmalık​karar/ yalnış karar​
​Как у тебя ​
​Тебе нравится? hoşuna gidiyor mu?​

​шанс? şansım ne kadar?​

​dilerim!​Хорошо отдохнуть… İyi tatiller​
​Прощай Elveda​
​Береги себя. Kendine iyi bak​себя ведешь? Niye böyle davranıyorsun?​
​Нельзя? yasak mi/ olmaz mı?​
​меня злишься BANA ​что с тобой ​Не поняла, повтори. Anlamadım, terkar eder misin​

​понимаю seni anlamıyorum​меня злишься – Bana k?zd?g?n? anlam?yorum​

​Ты меня не ​
​Я не могу ​

​geldim...​
​хожу гулять hiç ​

​домой simdi eve ​
​Я работаю/ Я не работаю ​

​yok​
​много работы - şimdi çok işim ​убираюсь Yemek hazirlar ​

​benim işim​
​Я уже ухожу ​Я очень тороплюсь ​

​не бывает.​
​Balık baştan kokar.-Рыба с головы ​

​basar?l? y?llar dilerim!​
​успехов! – Mutluluk ve basar?lar dilerim!​olsun!​

​благославенным! - Ramazan mübarek olsun!​
​… - Ucak saat ... iniyor​Когда самолет приземляется? – Ucak ne zaman ​

​Солнечно – Güneşli​
​дождь перестал -yağmur kesildi​Холодно/Жарко – Soguk / S?cak​

​Выздоравливай! Geçmiş olsun​Я в больнице ​
​горло Boğazım ağrıyor​Тебе уже лучше? Daha iyi oldun ​

​Как у тебя ​
​Я заболел (a) - ben hastaland?m​

​много работы - simdi cok isim ​
​– Simdi mesgulum​Была рада тебя ​

​Я тебя очень ​
​в…… - ... gelmek istiyorum​– seninle cok guzel ​

​Я приеду - Gelecegim​
​Счастливого пути! - Iyi yolculuklar!​Доброе утро – Gun ayd?n!​

​тебя – Sana sar?l?p uyumak istiyorum​
​Хороших снов - Iyi uykular​İlk önce = прежде всего​

​bu arada = в том числе, в это время, в этот момент​
​есть из родных?​yerinde - целую в самые ​

​"легкой работы") без трудностей​
​ne bileyim? - откуда я знаю?​

​olay başka - случай другой​
​yüzün pek öуle ​меня целым миром​

​sabah sabah başlama ​
​Allah kahretsin - Пусть Аллах накажет​терпеливо - sabırla​

​по крайней мере ​
​налево - sola​добровольно - gönüllü olarak​

​вместо ... - ... yerine​
​редко - ara sıra​на самом деле ​

​вернее - daha doğrusu​
​yeni yok​Что случилось? - Ne oldu?​

​Как друзья - arkadaşin nasıl?​
​Хорошо/плохо- iyiyim/kötüyüm​göstergesi ...​

​У меня есть ​
​... için sana nasıl ​благодарность от своего ​

​жены/своего мужа​
​... için teşekkürlerimi gönderiyorum.​

​çok iyi birer ​малыша! Уверены вы будете ​

​kızınız/oğlunuz için sizi ​Поздравление женщине с ​
​с рождением ребенка​Поздравляем с прибавлением!​ребенка!​bol şans.​

​на новую, обычно желаемую работу​
​Поздравляем с приемом ​

​hareketinden dolayı sana ​
​старых коллег​на новой должности​

​şans diliyor.​
​От всех нас ​

​...'daki yeni işinde ​
​Выражение соболезнований потерявшему ​

​время помни, мы мысленно с ​
​gelen başsağlığı dileklerimizi ​глубочайшие сердечнейшие соболезнования ​son derece üzüldük.​

​близкого человека.​
​траурный день.​

​üzgünüz.​близкого человека. Смерть могла быть ​...'ın ani ölümü ​
​iş çıkardın. Tadını çıkar!​собирается найти работу​kutlar, başarılarının devamını kariyerinde ​или найти работу​

​Поздравление со сдачей ​
​Молодец! Поздравляю со сдачей ​kutlar ve çalışma ​себя на экзамене​

​Akıllı olan hangimiz ​tebrikler!​
​Поздравление с окончанием ​Неофициальное, достаточно редкое поздравление ​İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.​

​Sürüş sınavını geçtiğin ​
​...'de iyi iş ​Шлем поздравления с...​

​будущем​
​Желаем удачи и ​нескольких людей из ​офиса, с работы​

​Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего ​тебя. Выздоравливай скорее.​
​Umarız ki çabucak ​Надеемся на твое ​

​60-тилетняя годовщина свадьбы​
​50-тилетняя годовщина свадьбы​35-тилетняя годовщина свадьбы​

​30-тилетняя годовщина свадьбы​
​40-тилетняя годовщина свадьбы​25-тилетняя годовщина свадьбы​

​20-тилетняя годовщина свадьбы​поздравить с юбилеем​
​... uzun yıl ve ​дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)​

​на поздравительных открытках​
​на поздравительных открытках​üzerinde olsun. Çok güzel bir ​

​днем рождения, которое обычно пишут ​на поздравительных открытках​
​Bu özel gününde ​Nice yıllara!​

​Mutlu Yıllar!​
​olsun!​знаете, если вы также ​

​праздник?​
​Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi ​

​Поздравление недавно помолвленной ​паре​Nişanınız ve önünüzdeki ​
​Nişanınızı tebrik ederim!​Bu mutlu günlerinde ​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​

​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​

​sunarım.​

​свадьбы поздравляем вас ​море счастья​
​чувства свойственные человеку ​этому? Sen buna hazır ​

​konuşuyor –​Ладно, проехали! Peki boşver​
​var​şeyler söylüyorsun​

​– seninle çok güzel ​
​Как назло! Aksi gibi​

​да, действительно так ya, gerçekten böyle​Не спеши.. Не торопись Acele ​gelme " или" üsteleme​
​Посмотрим потом. (подумаем потом) Bakarız sonra​değiştirdim​Что-нибудь придумаем. bir şey düşünürüz​

​сделал на моём ​
​kizma​сделай… Bak sen ne ​

​gitmez​Ну, как бы тебе ​
​А вот посмотрим! Dur bakalım, göreceğiz​не стоит благодарности ​

​( Bu konuyu ) Uzatmanın lüzumu yok.​
​что ты сказал? ne dedin?​

​будь, что будет! ne olursa olsun!​
​Срочно! Acil!​Не дури/не глупи – Saçmalama​

​yapmam​тебе тоже спасибо ​Пожалуйста lutfen​Замечательно! Çok güzel​Пойми меня. anla​Это правильное/неправильное решение doğuru ​

​geçirdin, ne yaptın?​

​куда ты ездил? Nereye gittin​
​У меня есть ​

​успехов! Mutluluk ve başarılar ​Хорошего настроения… İyi keyifler​
​Передавай привет …! … selam söyle!​что это? bu ne?​Почему ты так ​

​Можно? olur mu?​
​Я не понимаю, почему ты на ​

​Я не пойму ​
​понял Beni anlamadın​

​Я тебя не ​
​почему ты на ​

​понимаешь – Beni anlam?yorsun​
​çalışıyorum​

​с работы... ben işten yeni ​
​я совсем не ​я сейчас еду ​

​Я очень устала. çok yoruldum​
​свободного времени – Boş vaktim hiç ​

​Сейчас у меня ​
​Кушать готовлю и ​

​ayıran tek şey ​
​artık gideyim​Vakit nakittir.-Время – деньги.​Dikensiz gül olmaz.-Розы без шипов ​

​Az söyle, çok dinle.-Мало говори, много слушай.​
​счастливых лет! – Nice mutlu ve ​

​Желаю счастья и ​
​C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu ​Пусть Рамазан будет ​

​Самолет приземляется в ​
​kalk?yor?​

​Погода пасмурная - Hava kapalı​

​начался дождь-yağmur başladı​
​Солнечно – Gunesli​

​чувствую – Kendimi kötü hissediyorum​- Ateşim var​
​У меня болит ​Мне сейчас хуже. Şimdi daha kötüyüm​

​Как здоровье? Sağlığın nasıl?​
​yok​

​Сейчас у меня ​
​Я сейчас занята ​– Gelmem​

​- sab?rs?zl?kla bekliyorum​
​Я хочу приехать ​
​тобой чудесные дни ​тебе приехать – Yan?na gelebilirim​
​во сне – Seni ruyamda gordum​Я спал/а/ - Uyuyordum​Хочу заснуть обняв ​

​Спокойной ночи – Iyi geceler​
​Anlat bakalım = а ну-ка рассказывай​

​Bir de = еще и ..., к тому же​
​Kimin var? - Кто у тебя ​

​Öptüm en guzel ​
​- (говорят кога желают ​

​не должна​
​işine bak - займись своим делом​вопрос: ne oldu?(что случилось?))​oldu - он стал для ​
​hayat mı bu? - разве это жизнь?​
​aşk olsun! - Бог с тобой! Ты что!​

​- yine de​
​особенно - özellikle​- aslında​

​даже если - bile olsa​
​в конце - sonunda​

​потому что - çünkü​может быть - olabilir​
​в прошлом - geçmişte​Ничего нового нет- hic bir sey ​Какие новости? - ne haber?/Naber?​

​Как сестра - kardeşin nasıl?​
​дела? - nasılsın?​

​Minnetimizin küçük bir ​
​благодарны кому-либо за что-либо​за...​Используется, когда вы выражаете ​

​от лица своей ​
​Большое спасибо за...​

​tebrikler. Eminim ki ona ​
​Молодым родителям ... . поздравляем с рождением ​Yeni üyeniz olan ​

​seninle ve kızınla/oğlunla.​
​Поздравление молодой паре ​

​с рождением ребенка​
​Поздравляем с рождением ​...'daki ilk gününde ​Поздравление с приемом ​

​старых коллег​
​En son kariyer ​

​новой должности от ​
​Желаем тебе упехов ​yeni işinde bolca ​

​новой работе​
​в ...​

​ve ailenizle.​В это тяжкое ​
​lütfen yüreğimizin derinliklerinden ​Пожалуйста прийми наши ​Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde ​Выражение соболезнований потерявшему ​
​соболезнования в этот ​
​Kaybınız için çok ​

​Выражение соболезнований потерявшему ​
​внезапная кончина... прими наши соболезнования.​Üniversiteye yerleşmekle iyi ​

​школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек ​
​Sınavlarındaki başarıdan ötürü ​

​человек продолжить образование ​kutlar, başarılarının devamını dilerim.​
​удачи в будущем​Lisanüstü derecen için ​поздравить кого-то, кто великолепно проявил ​

​самый умный? Молодчина! Отлично справился!​
​Sınavlarını geçtiğin için ​Mezuniyetini kutlarız!​

​Tebrikler!​Молодец! Мы знали - ты справишься!​
​на права!​Хорошая работа ...​

​будущем​
​Пожелание успехов в ​

​Типичное поздравление​
​Пожелание больному от ​

​нескольких людей из ​
​Типичное пожелание больному​Мы переживаем за ​

​Надеемся, ты скоро поправишься.​
​на поздравительных открытках​

​için tebrikler!​
​için tebrikler!​

​için tebrikler!​
​için tebrikler!​için tebrikler!​

​için tebrikler!​
​için tebrikler!​

​брачного союза и ​
​день. С юбилеем!​

​о годовщине со ​
​юбилеем, которое обычно пишут ​

​днем рождения, которое обычно пишут ​getireceği tüm mutluluk ​
​Типичное поздравление с ​днем рождения, которое обычно пишут ​

​Счастья,любви, удачи!​
​Всего наилучшего!​

​С днем Рождения!​
​Doğum günün kutlu ​

​паре, которую вы хорошо ​
​Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш ​

​очень счастливыми.​olmanız dileğiyle tebrikler.​
​Поздравление недавно помолвленной ​всего наилучшего​Поздравляем с помолвкой!​

​ваш союз!​
​"Kabul ediyorum." derken başarılar!​

​Evlilik işlerinde başarılar!​
​en iyi dileklerimi ​В день вашей ​

​Желаю вам обоим ​
​ne şaşırttı?​Ты готов к ​

​Много говорят çok ​
​ладно peki (tamam !)​

​Daha bir ay ​Говоришь глупости saçma ​

​тобой чудесные дни ​
​угодно INSHALLAH​да ну! yok уа!​

​değilim​
​Не настаивай üzerime ​

​var​Я передумала Karar ​
​ben​что бы ты ​Sen de beni ​

​Ты вот как ​
​Так не получится. Bu iş böyle ​

​bu​
​mınnettarım!​Извини Kusura bakma​konuyu. // Uzatmayalım.///​

​bir şey değil​
​быть! Olamaz!​

​Решено! Anlaştık!​
​Не важно.. забей.. - üstünde durma​bir daha böyle ​

​teşekkür ederim​
​sevindiğimi anlatamam!​Жаль!!! ne yazık ki​

​Поверь inan​
​haber​

​провёл, чем занимался? Sen nasıl vakit ​Поболтаем? konuşalım mı?​
​Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz?​Желаю счастья и ​Удачи!!! Bolşans!​желаю удачи! iyi şanslar!​

​что это значит? bu ne demek?​
​делаешь? Niye böyle yapıyorsun?​SAVIYORSUN?​kırdım mı belki?​

​Что происходит? ne oluyor?​
​Ты меня не ​

​Я не понял/а Anlamadım​
​Я не понимаю ​

​Ты меня не ​
​burada her gün ​

​Я только пришла ​
​Şimdi meşgulüm​

​Bugun izinliyim​

​надоело, хочу к тебе. İŞTEYİM, HERŞEYDEN BIKTIM ARTIK, YANINDA OLMAK İSTİYORUM​У меня нет ​
​Çalışmam lazım​iş çok​

​Bu düşüncelerden beni ​

​уже надо идти ​
​беде.​стыдно, стыдно не учиться.​

​не продается.​
​Желаю долгих и ​

​благим! - Bayram hay?rl? olsun!​
​olsun!​С новым годом! – Yeni y?l kutlu olsun!​

​…. – Ucak saat ... kalk?yor​
​Когда самолет взлетает? – Ucak ne zaman ​

​мороз - ayaz​
​Как погода? – Havalar nasıl?​

​Идет дождь – Yagmur yag?yor​
​Я плохо себя ​

​У меня температура ​
​голова – Başım ağrıyor​Мне сейчас лучше. Şimdi daha iyiyim​

​– Nezlem var​
​свободного времени – Bos vaktim hic ​

​Я устала - Cok yoruldum​
​– Cal?s?yorum/Cal?sm?yorum​

​Я не приеду ​
​Жду с нетерпением ​

​летом – Yaz?n mutlaka gorusuruz​
​Мы провели с ​Я могу к ​

​Я видела тебя ​
​Я сплю – Uyuyorum​

​меня - Ruyanda beni gor​
​(önemli değil) = Пустяки! О чем речь!​

​ya... ya da = или... или..​
​- Нового (ничего) нет​

​yerinden - целую тебя везде..​
​Sag ol - приятно провести время​

​sana kolay gelsin ​borcum yok (kalmadı) - я тебе ничего ​
​говорит​- ничего (страшного)(При ответе на ​o benim dünyam ​в своем уме​хотя - ...a rağmen​

​тем не менее ​
​нигде - hiçbir yerde​

​на самом деле ​

​даже - bile​абсолютно - tamamen​
​посередине - ortasında​кстати ... - bu arada ...​

​в основном - genelde​
​по-старому eskisi gibiyim)​

​yok?​Как мама - annen nasıl?​
​как у тебя ​благодарности за...​Используется, когда вы очень ​

​Не знаю, как отблагодарить тебя ​
​etmek istedim.​

​от себя и ​с рождением ребенка​
​...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için ​с рождением ребенка​семейства!​

​Yeni anne için. En iyi dileklerimiz ​
​kutlarız!​

​Поздравление молодой паре ​
​новой работе​

​в...​
​tebrikler!​

​новой работе от ​ступеньке карьерной лестницы​
​Пожелания успехов на ​старых коллег​...'daki herkes sana ​

​Пожелание кому-либо успехов на ​на новой работе ​
​büyüğünde kalbimiz sizinle ​

​близкого человека​

​Bu zor zamanda ​погибшего)​твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...​

​taziyelerimi gönderiyorum.​
​Прими мои глубочайшие ​

​утрате.​sunuyoruz.​
​Нас всех шокировала ​закончить!​выпускных экзаменов в ​твоей будующей карьере!​
​уверены, хочет ли этот ​

​Sınavlarındaki başarıdan ötürü ​

​диплома и пожелание ​

​профессиональной жизни!​

​Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите ​
​А кто здесь ​

​экзаменов!​университета!​Поздравления!​
​на права​Поздравляю со сдачей ​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное​Пожелание успехов в ​

​iyi şanslar diliyorum.​

​... için tebrikler.​
​gönderiyor.​

​Пожелание больному от ​
​dileğiyle.​нескольких людей​Типичное пожелание больному​

​Типичное пожелание, которое обычно пишут ​
​Elmas Evlilik Yıldönümünüz ​

​Altın Evlilik Yıldönümünüz ​Mercan Evlilik Yıldönümünüz ​
​İnci Evlilik Yıldönümünüz ​

​Yakut Evlilik Yıldönümünüz ​

​Gümüş Evlilik Yıldönümünüz ​
​Porselen Evlilik Yıldönümünüz ​

​Используется, чтобы подчеркнуть длительность ​
​как в первый ​

​Юбилейное поздравление, когда речь идет ​
​Типичное поздравление с ​

​Типичное поздравление с ​
​Bu özel günün ​

​olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!​Типичное поздравление с ​
​на поздравительных открытках​на поздравительных открытках​на поздравительных открытках​

​рождения!​
​Поздравление недавно помолвленной ​

​паре​
​сделать друг друга ​Birlikte çok mutlu ​

​sunuyorum.​
​помолвки желаем вам ​

​Поздравление молодоженам​невесте. Да будет крепок ​
​свадьбы​ваш союз!​Tebrikler. Size düğün gününüzde ​

​Поздравление молодоженам​
​написал(а)? hepsini doğrumu yazdım​

​удивило? Seni o kadar ​
​тебе нужно что-нибудь? varmi bir ihdiyacin​Мне, кажется, я знаю ответ.- bence cevabı biliyorum​zaman?​

​Есть еще месяц ​
​-​

​Мы провели с ​
​Дай Бог! бог даст, если богу будет ​

​всё? готово? tamam mı?​
​Не согласна Razı ​

​Не заморачивайся – Canını sıkma​
​Я сомневаюсь Şüphem ​sevindim​что я говорил/ла ne konuştum ​

​çok konuşkan değilsin​
​тоже не сердись ​

​geçiyor​Согласна Razıyım​
​o ne de ​признательна Size çok ​

​teşekkür ederim.​
​Все! Закрыли эту тему! Yeter.// Kapatalım artık bu ​

​не за что ​Этого не может ​
​Особенно это! Özellikle bu​Между нами говоря.. - Aramızda kalsın​

​никогда не сделаю ​
​Спасибо заранее Önceden ​

​ой,я так рада,ты не представляешь! vayyy ne kadar ​
​yazık dolu​Я – против!!! Ben yokum!​хорошая новость iyi ​

​Ты как время ​
​мне? – Beni özlüyor musun?​

​хороших праздников – iyi bayramlar​
​Желаю здоровья! Sağlık dilerim!​Счастливого пути! İyi yolculuklar!​До новых встреч! Görüşmek üzere​Зачем? neden?​

​Почему ты так ​
​Игнорируешь? BENİ BAŞINDAN MI ​

​anlamıyorum, seni bir şekilde ​
​не обижена, не так ли? bana küstün mü?​понимаешь Beni anlamıyorsun​

​что происходит – Ne oldugunu anlamam​
​Что происходит? – ne oluyor?​

​Я не понял/а/ - Anlamad?m​
​день работаю ben ​HİÇ DIŞARIYA ÇIKMIYORUM. (HİÇ GEZMEYE ÇIKMIYORUM, (GİTMİYORUM)​

​Я сейчас занята ​
​Я сегодня выходная ​

​сижу, мне все уже ​Сейчас уже дома. Şimdi evdeyim​
​Мне надо работать ​работы her gün ​

​Единственное что, отвлекает меня, это моя работа ​
​я пойду мне ​

​günde belli olur.-Друг познается в ​Bilmemek ayıp değil, öğrenmemek ayıp.-Не знать не ​
​satılmaz.- Ум за деньги ​Желаю здоровья! – Sagl?k dilerim!​

​Пусть праздник будет ​
​будет благославенным! – Kurban bayram mubarek ​

​olsun!​
​Самолет взлетает в ​Какой номер рейса? – Hangi sefer?​Идет снег – kar yağıyor​

​Безоблачно - Bulutsuz​
​Погода пасмурная - Hava kapal?​

​Я заболел (a) ben hastalandım​
​Nezlem var​У меня болит ​kendini nasıl hissediyorsun?​

​У меня насморк ​
​У меня нет ​

​- Cal?smam laz?m​
​Я работаю/ Я не работаю ​Приезжай – Gel​встречи - bulusmam?z? bekliyorum​

​Мы обязательно встретимся ​
​в отеле - otelde kalacag?m​

​к тебе – yan?na gelmek istiyorum​
​Мне приснился хороший/плохой сон – Iyi/ kotu ruya gordum​– Еrken/gec yatt?m​

​Увидь во сне ​
​bir şey değil ​

​день​
​(yeni) bir şey yok ​Öptüm seni her ​

​soz veriyorum - дать обещание (пообещать что-либо)​
​dogru - правда, правильно​

​sana hiç bir ​
​совсем так не ​yok bir şey ​самого утра, а!​


​- я была не ​уже - artık​по-дурацки - delice​недавно - geçende​затем - sonraki​

​где-то еще - başka bir yerde​<



​слишком много - çok fazla​обычно - genellikle​
https://vk.com​достаточно - yeterli​https://youtube.com​настроение? - keyif nasıl?​https://babla.ru​(или: у меня всё ​https://turk-ok.ucoz.ru​Что новoго ? – ne var ne ​https://indifferentlanguages.com​твоей семьи? - ailen nasıl?​https://ru.depositphotos.com
​ ​

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий войдите через любой из сервисов:
Поделиться: